现代维语中部分波斯语、阿拉伯语借词分析

发布于:2021-10-16 10:19:23

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 现代维语中部分波斯语、阿拉伯语借词分析 作者:玛丽亚木· 买买吐尔逊 来源:《文教资料》2013 年第 33 期 摘 要: 本文主要论述在现代维吾尔语里正被使用的部分阿拉伯-波斯语借词及附加成分的 变化和构词特点。 关键词: 波斯语 阿拉伯语 现代维语 借词 民族之间总是出现互相借词的现象。任何语言从另外语言借词的时候对它进行加工的,维 吾尔语也不例外。古代借进的词现在已有了词义变化及维吾尔化的构词能力。现在很难分清楚 哪个是本民族语言的词,哪个是外来借词。 一、名词数范畴(复数附加成分)的使用。 有些阿拉伯语-波斯语借词的单数、复数形式在现代维语中当两个词来使用。有些复数当 单数词使用,并在后边加维语名词数词范畴附加成分[1ar//l?藓 r]来使用。这是一种维吾尔化 的借词方法。 1.单数、复数当两个词来使用的词。 在波斯语里?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇 ?摇?摇?摇?摇?摇? 摇?摇 ?摇?摇在现代维语里 (1)[s?藓 b?藓 b]Ⅰ(单)①原因,缘故,理由?摇?摇[s?藓 v?藓 b]原因,缘故; [?藓 sbɑ:b]I(复); ②手段,方法③由于,Ⅱ音韵[?藓 svɑ:p]工具,用具 (2)[?藓 sl](单)①根基,根本,起源,本质[?藓 sli:]①原来,②原来的; ②原则,学说,主义。[usu:l](复);[usu:l]方法,方式,办法; ③原本的,根本的舞蹈 2.复数当单数再加[1ar//l?藓 r]来使用的词。 在波斯语里?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇 ?摇?摇?摇?摇在 现代维语里 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn (1)[sirr](单)秘密,机密[si:r](单)秘密,机密 [?藓 srɑ:r](复)?藓 srɑ:r+lɑ:r→?藓 srarlɑ:r sirlɑ:r(秘密)(复) (2)[jɑrɑ:n](jɑr+ɑ:n)(复)[jɑrɑ:nlɑr](jɑrɑn+lɑ:r)(复) [jɑr](单)[jɑr](单)(jɑrlɑ:r=jɑrɑnlɑ:r)朋友们 ①朋友们,同伴们②情人们 二、波斯语否定构词附加成分[bi-]和维吾尔语否定构词附加成分[siz]的使用。 波斯语构词附加成分在维吾尔语里普遍被使用,可是在波斯语里用[bi-]构成的有些词在现 代维语里用维语附加成分[siz]构成。也就是说:词根是波斯语词,而附加成分是维吾尔语附加 成分的词。这说明,维吾尔语把外来词加工成维吾尔化的词。有时候,一个词同时可以加[siz] 和[bi-]两个附加成分,这两个形式都用。 1.波斯语构词附加成分[bi:]和维语附加成分[-siz]混合附加的词。 在波斯语?摇?摇?摇?摇?摇 ?摇在现代维语?摇?摇?摇 ?摇?摇?摇词义 (1)[bi:numus][bi:nomus][nomussiz]无耻的,不要脸的 (2)[bi:v?藓 fa][bi:vɑpɑ:][vɑpɑ:siz]①不忠实的,②不孝的 (3)[bi:?藓 d?藓 b][bi:?藓 d?藓 p][?藓 d?藓 psiz]无礼的,不讲礼的 2.不用波斯语构词附加成[bi:]只用维语附加成分[-siz]的词。 在波斯语?摇?摇?摇?摇 ?摇?摇?摇在现代维语 ?摇?摇?摇?摇?摇词义 (1)[bi:t?藓 rte:b][t?藓 rtipsiz]杂乱无章的 (2)[bi:deqq?藓 t][diqq?藓 tsiz]马虎的,没注意的 (3)[bi:?藓 sɑ:s][ɑsɑ:ssiz]没有根据的 (4)[bi:dele:l][d?藓 lilsiz]没有道理的 三、有些借词作为地名、人名或者人名的一部分来使用。 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 在波斯语里?摇?摇?摇?摇 ?摇 在现代维语里 1.[?藓 xt?藓 r]①星星,星座[?藓 xt?藓 rnisɑ:]女人名 ②预兆,征兆③(诗)旗子 2.[?藓 r?蘩 a:d]指导,教导,引导[ir?蘩 a:t]男人的名子 3.[ɑ:stɑ:ne]门槛,[ɑ:stɑ:n?藓]吐鲁番的一个地方(地名),宫廷、房子 四、当时基本尊重原语言的发音和词义,所以察合台维语时期阿拉伯、波斯语借词的发音 跟原语言一样。现代维语里的所有阿拉伯-波斯语借词并没有完全变化,有很多跟原语言的发 音、词义一模一样的词。 在波斯语里?摇?摇?摇 ?摇在现代维语?摇?摇?摇?摇?摇?摇 词义 1.[ɑ:h][ɑ:h] 2.[?藓 rzɑ:n][?藓 rzɑ:n]//[?藓:zɑ:n]便宜的 五、在现代维语和田方言里保留的借词。 1.有发音变化,也有词义变化的词。 (1)词义缩小的词 在波斯语里?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇 在现代维语和田方言里 ①[be:l]铁锹,铲,锄头 [b?藓 l]小铲 犁铧,犁头,桨橹 (2)[ezɑ:fe]补充的,增加的, [izɑ:pi:]多余的 增补的;多出的,多余的,剩 余的;伊扎匪的 (2)词义完全转移的词 在波斯语里 在现代维语和田方言里 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn ①[qejm?藓 t] [qi:m?藓 t][qijm?藓 t]贵重的 价格,价值,代价 在文学语言里读[qimm?藓 t],这里[?藓 jn?藓]眼镜 ②[ɑ:je:ne]镜子 ③[bɑ:lɑ:]上面的、[bɑlɑ:]房子天花板上的大木头 在上面的,高处也有“价值”、“贵重”之意 (3)词义部分转移的词 在波斯语里 在现代维语和田方言里 ①[pɑ:re]片,断片,碎片,[pa:r?藓]一块,一小片, 补,钉,一部分,一些,一小块部分,古兰经的一章 零钞,施舍物,贿赂,棒锤, 破的,旧的 2.没有发音变化的词。 在波斯语里 在现代维语和田方言里 (1)[pejdɑ:]出现[pejdɑ:]出现 (2)[ulɑ:?掼]驴[ulɑ:?

相关推荐

最新更新

猜你喜欢